• 誡子書

    夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不[1]能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落...

    作者:諸葛亮

    原文:

    夫君子之行,靜以身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不[1]能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!

    譯文:

    君子的操守,(應該)恬靜以修善自身,儉樸以淳養品德。不把眼前的名利看得輕淡不會有明確的志向,不能平靜詳全神貫注地學習就不能實現遠大的目標。學習必須靜心,才識需要學習,不學習無拓廣才識,不立志不能學習成功。沉迷滯遲就不能勵精求進,偏狹躁進就不能冶煉性情。年年歲歲時日飛馳,意志也隨光陰一日日逝去,是漸漸枯零凋落,大多不能融入社會,可悲地守著貧寒的居舍,那時(后悔)哪來得及!

    注釋:

    (1)夫(fú):語氣詞,放在句首,表示將發議論。

    (2)君子:品德高尚的人。

    (3)行:指操守、品德、品行。

    (4) 修身:個人的品德修養。

    (5)淡泊(澹泊):安靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。

    (6)明志:表明自己崇高的志向

    (7)寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。

    (8)致遠:實現遠大目標。

    (9)廣才:增長才干。

    (10)成:達成,成就。

    (11)淫慢:沉湎、怠惰。

    (12)勵精:盡心;專心。

    (13)險躁:狹隘、浮躁,與上文“寧靜”相對而言。

    (14)治性:“治”通“冶”,陶冶性情。

    (15)與:跟隨。

    (16)馳:疾行,這里是增長的意思

    (17)日:時間。

    (18)去:消逝,逝去。

    (19)遂:于是,就。

    (20)枯落:枯枝和落葉,此指枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

    (21)多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,對社會有益。有“用世”的意思。

    (22)窮廬:破房子。

    (23)將復何及:又怎么來得及。

    簡介:

    《誡子書》是三國時期著名政治家諸葛亮臨終前寫給8歲兒子諸葛瞻的一封家書,成后世歷代學子修身立志的名篇。它可以看作是諸葛亮對其一生的總結。諸葛亮也是一位品格高潔才學淵博的父親,對兒子的殷殷教誨與無限期望盡在言中。通過這些智慧理性、簡練謹嚴的文字,將普天下為人父者的愛子之情表達得如此深切。后人留存有多篇《誡子書》。

    《誡子書》是修身立志的名篇,其文短意長,言簡意賅,主旨是勸勉兒子勤學立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。文章概括了做人治學的經驗,著重圍繞一個“靜”字加以論述,同時把失敗歸結為一個“躁”字,對鮮明。

    交流互動

    發表言論
    暫無評論

    昵稱*

    我說兩句:*

    點擊提交 *  

    請您文明上網,理性發言并遵守相關規定!

    么公在浴室征小雪啪到哭着求饶_老师的兔子好软水好多视频_男受被主人各种姿势调教惩罚_美女脱内衣黄18禁免费观看网站
  • <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>